Die Übersetzung von Master Batch Records (MBR) und Executed Batch Records (EBRs) ist sehr anspruchsvoll. Schon der bloße Umfang an Dateien (die häufig nicht nur uneditierbar sind oder gar Handschriftliches beinhalten, sondern auch sehr kurzfristig benötigt werden) erfordert talentierte und erfahrene Übersetzer, die von einem versierten Projektmanagement-Team geleitet werden.

Das Pharmateam erfüllt alle diese Anforderungen und bewältigt tagtäglich die Übersetzung und Auslieferung vieler MBRs und EBRs. Das Team hat eine Reihe von eingespielten Abläufen entwickelt, um exakte Übersetzungen dieser sensiblen Dokumente effizient zu managen und - formatiert nach den Vorgaben des Kunden - zu liefern.

Wir bei RWS wissen, dass Standardarbeitsanweisungen (Standard Operating Procedures, SOPs) entscheidend für das Funktionieren und die Effizienz jedes Produktionsbetriebs sind. Daher sorgen wir dafür, dass alle Standardarbeitsanweisungen, die von Reinigungsmethoden bis hin zu Transportverfahren reichen können, korrekt und präzise übersetzt werden, indem wir unsere eigenen zertifizierten Qualitätssicherungsverfahren und Standardarbeitsanweisungen strikt befolgen.

Das Pharma-Team arbeitet mit den anderen Spezialistenteams in der Medical Translation Division (klinisches Team, Zulassungen, Medizintechnik und PRO) zusammen, sodass jede einzelne sprachliche Anforderung der Life-Sciences-Unternehmen und CROs erfüllt werden kann.


<Zurück zu Life-Sciences-Übersetzungen